كتاب تاريخ الادب العربي لكارل بروكلمان

عشق الروح

كاتب جيد جدا
نُشر هذا الكتاب باللغة الألمانية وتتوفر منه النسخة الإنجليزية، والتي تتكون بها المداخل الفردية عادة من قسم للسيرة الذاتية وقائمة بأعمال المؤلف في المخطوطة والمطبوعات، مع الإشارة إلى الأدب الثانوي، وذلك على عكس الأصل الألماني، فإن الترجمة الإنجليزية توضح جميع أسماء المؤلفين، مما يجعل الترجمة أسهل بكثير، كما تم تصحيح الأخطاء البسيطة في التواريخ المحولة.
<ins style="display: block; margin: 10px auto 20.8px; background-color: transparent; height: 280px;" data-ad-format="auto" class="adsbygoogle adsbygoogle-noablate" data-ad-client="ca-pub-8769983744182512" data-adsbygoogle-status="done" data-overlap-observer-io="false"><ins id="aswift_3_expand" style="display:inline-table;border:none;height:280px;margin:0;padding:0;position:relative;visibility:visible;width:870px;background-color:transparent;"><ins id="aswift_3_anchor" style="display:block;border:none;height:280px;margin:0;padding:0;position:relative;visibility:visible;width:870px;background-color:transparent;"></ins></ins></ins>
يتضمن تاريخ Brockelmann History of Arabic Written Tradition Online روابط إلى النسخة الألمانية عبر الإنترنت، مما يسمح للمستخدمين بالتبديل بين اللغتين.
يعد الكتاب أداة بحث لا غنى عنها لأي شخص يعمل في العالم الإسلامي بشكل عام والشرق الأوسط بشكل خاص.
يتميز الكتاب بتنوع رائع، حيث أنه منظم ويمكن فهمه بسهولة”.
ظهر المجلدان الأولان من كتاب Geschichte der arabischen Literatur (تاريخ الأدب العربي) لعام 1898 و 1902 على التوالي.
غطوا كل الأدب العربي الإسلامي (واستبعدوا بذلك الأدب الطائفي لليهود والمسيحيين باللغة العربية).
ظهرت ثلاثة مجلدات تكميلية كبيرة بين عامي 1937 و 1942، تلتها في عامي 1943 و 1949 الطبعة الثانية من المجلدين الأولين، والتي أضيفت إليها إشارات إلى المجلدات التكميلية، ولا يزال هذا الكتيب الرئيسي لا غنى عنه حتى يومنا هذا.​
نبذة عن الكاتب

الكاتب هو كارل بروكلمانا لذي بدأ دراسة اللغات الشرقية وكذلك اللغات والتاريخ الكلاسيكي، أولاً في روستوك ولاحقًا في بريسلاو وستراسبورج.
بعد حصوله على درجة الدكتوراه في ستراسبورغ في عام 1890 مع أطروحة في الدراسات العربية، أصبح مدرسًا مساعدًا في صالة للألعاب الرياضية في نفس المدينة (1890-1892).
حصل على مؤهلاته (درجة جامعية متقدمة) في جامعة بريسلاو في عام 1893 وأصبح خاضعًا للخصوصية (محاضرًا) في نفس المؤسسة (1893-1900).
في 1895-1896، سافر إلى لندن والقسطنطينية لنسخ الرسائل العربية، الذي كان ينوي نشرها، وتم تعيينه مدرسًا للغة العربية في ندوة اللغات الشرقية في برلين (1900).
عاد كارل بروكلمانا إلى هالي في عام 1937 واستمر في عمله العلمي مع كثافة كبيرة، بعد الحرب العالمية الثانية.
في عام 1947، تم تعيينه أستاذًا للدراسات التركية في هالي، وهو المنصب الذي شغله حتى تقاعده في عام 1953.
بينما كان طالبًا في صالة للألعاب الرياضية، بدأ الكاتب في تمكين نفسه باللغات العبرية والإنجيلية الآرامية والسريانية، ومع ذلك، كانت منشوراته الأولى مخصصة للغة العربية.
في وقت مبكر، بدأ بجمع البيانات لأول مطبوعاته الهامة، معجمه السرياني، الذي ظهر في عام 1895 وتميز عن غيرها من المعجم السرياني بسبب مراجعه النصية، والبيانات الأخلاقية، ومؤشر اللاتين السرياني.
بالإضافة إلى اللغات السامية، شغل كارل بروكلمانا نفسه أيضًا في مجال البحث والتعليم باللغة التركية والأرمنية والجورجية والقبطية.
يتم الاحتفاظ بكتاباته العلمية غير المنشورة في مكتبة ” Deutsche Morgenländische Gesellschaft” في هالي آن دير سالي.
<figure id="attachment_160021" aria-describedby="caption-attachment-160021" style="width: 1730px" class="wp-caption aligncenter">
88-5.jpg
<figcaption id="caption-attachment-160021" class="wp-caption-****">نبذة عن الكاتب</figcaption></figure>​
 

مواضيع مماثلة

أعلى